diff options
Diffstat (limited to 'SW/kanatrain')
-rw-r--r-- | SW/kanatrain/document.en.rest.txt | 30 | ||||
-rw-r--r-- | SW/kanatrain/document.it.rest.txt | 29 |
2 files changed, 59 insertions, 0 deletions
diff --git a/SW/kanatrain/document.en.rest.txt b/SW/kanatrain/document.en.rest.txt new file mode 100644 index 0000000..f348aca --- /dev/null +++ b/SW/kanatrain/document.en.rest.txt @@ -0,0 +1,30 @@ +KanaTrain +========= + +kanatrain.pl is a program to help memorize japanese phonetic characters, in +particular hiragana (平仮名). It requires a Perl interpreter, version 5.6.0 or +later (but it won't work with Perl 6) and a terminal capable of displaying +glyphs specified with UTF-8. At the moment I know of only two programs capable +of this: xterm as included in XFree86 4.x, and EMACS with `Mule-UCS`_ or +`oc-unicode`_ packages. + +The program contains two exercises: in the first one you're presented with a +hiragana and you should write its pronounciation. To avoid ambiguities is best +to write it after the *Kunrei* romanization (ち 'ti', し 'si', ぢ 'di') instead of +the more common *Hepburn* (ち 'chi', し 'shi', ぢ 'ji'). If you make a mistake the +correct pronounciation will be shown, along with the hiragana corresponding to +the one you gave (if any). + +In the second exercise you're presented with a pronunciation (written after the +*Kunrei* system) and five different hiragana characters, where only one is the +right one. You should write the number relative to the right one. If you make a +mistake the correct hiragana will be shown, along with the pronunication of the +one you chose. + +To end each exercise just give an empty answer. + +.. _`oc-unicode`: + http://www.cs.ruu.nl/~otfried/Mule/ + +.. _`mule-ucs`: + ftp://ftp.m17n.org/pub/mule/Mule-UCS/ diff --git a/SW/kanatrain/document.it.rest.txt b/SW/kanatrain/document.it.rest.txt new file mode 100644 index 0000000..572b6e9 --- /dev/null +++ b/SW/kanatrain/document.it.rest.txt @@ -0,0 +1,29 @@ +KanaTrain +========= + +kanatrain.pl è un programma per aiutare a memorizzare i caratteri fonetici +giapponesi, in particolare i hiragana (平仮名). Richiede un interprete Perl +versione 5.6.0 o successive (ma non funzionerà col Perl 6) e un terminale +capace di visualizzare caratteri in UTF-8. Al momento conosco solo due +programmi in grado di farlo: xterm di XFree86 4.x, e EMACS con il pacchetto +`Mule-UCS`_ o `oc-unicode`_ . + +Il programma prevede due esercizi: nel primo viene mostrato un hiragana e +bisogna inserirne la pronuncia. Per problemi di ambiguità è preferibile +inserirla secondo la romanizazione *Kunrei* (ち 'ti', し 'si', ぢ 'di') piuttosto +che la più comune *Hepburn* (ち 'chi', し 'shi', ぢ 'ji'). Quando si sbaglia viene +mostrata la pronuncia corretta, e lo hiragana corrispondente alla pronuncia +inserita (se esiste). + +Nel secondo esercizio viene proposta una pronuncia (scritta secondo il sistema +*Kunrei*) e cinque scelte di hiragana diversi, di cui solo uno è giusto. +Bisogna inserire il numero corrispondente a quello giusto. Se si sbaglia, viene +mostrato lo hiragana giusto e la pronuncia di quello scelto. + +Per terminare ciascun esercizio basta dare una risposta vuota. + +.. _`oc-unicode`: + http://www.cs.ruu.nl/~otfried/Mule/ + +.. _`mule-ucs`: + ftp://ftp.m17n.org/pub/mule/Mule-UCS/ |